欢迎来到七七文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
七七文库
全部分类
  • 幼教>
  • 小学>
  • 初中>
  • 高中>
  • 职教>
  • 高教>
  • 办公>
  • 资格考试>
  • 行业>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 七七文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    2019年外研版英语选修7学案:Module 5 Section Ⅳ

    • 资源ID:79170       资源大小:1.19MB        全文页数:19页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:10积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: QQ登录 微博登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10积分
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,更优惠
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    2019年外研版英语选修7学案:Module 5 Section Ⅳ

    1、Section Other Parts of the Module原文呈现 读文清障No Problem“Ouch !” I howled in pain as I dropped the hammer onto my foot. I felt foolish .It was pouring with rain, and, lame for a moment, I hopped around to the drivers side.“No luck?” said George. We had a flat tyre and I was trying to change the wheel. B

    2、ut it was stuck firm .We had driven ten hours along the road through the jungle without seeing another soul. In the distance was an ox working in a field.“So what do we do now?” asked George, as I got back into the car.About fifteen minutes later, the rain stopped. Out of the jungle came an old woma

    3、n. She walked towards us carrying something long and thin.ouch/at/interj.(突然感到疼痛时的叫声)哎呦howl v 嚎叫in pain 痛苦地,疼痛地hammer/hm/n.榔头,锤子foolish/fulI/adj.愚蠢的,傻的lame /leIm/adj.瘸的,跛的hop/hp/ v.单足蹦跳 tyre/taI/ n.轮胎firm/fm/ adj.牢固的,稳固的jungle/dl/n.热带丛林soul/sl/n.(一个)人in the distance 在远处,其后运用了完全倒装。at a distance 在稍远处o

    4、x/ks/n.(常用于干农活的)阉牛地点状语 out of the jungle 位于句首表示强调,引起完全倒装。现在分词短语 carrying something .作伴随状语。没有问题以上部分译文“哎呦!”当我把锤子砸到自己的脚上时,我痛得叫起来。我觉得(自己很) 蠢。正下着瓢泼大雨,我的脚跛了一会儿,我单脚跳到司机那边。“不走运?”乔治说道。我们的一个轮胎瘪了,我试图去换,但是它上得很紧。我们已经在这片热带丛林中沿路驱车行驶了 10 个小时,连一个人影都没看到。远处,有一头牛在田间劳作。“那我们现在该怎么办?”我回到车里时乔治问我。大约 15 分钟后,雨停了。从丛林中走出一个老妇人,她手

    5、里拿着一个又长又细的东西朝我们走过来。“Uh oh, here comes danger!” said George, “Shes got a spear.”She was wearing traditional garments, with short sleeves, a colourful necklace and other jewellery . As she got closer, we saw the spear was just a wooden pole. I got out. 21 “Hello!” I said, in English. “Can you help us?

    6、” I pointed to the wheel. 22 She stared at it, and then made a gesture to follow her back to the jungle. George and I 23 24 looked at each other, then set off after her. 25 Soon we came to a tent under an arch of trees. It had a rigid 26 27 framework of wooden poles, like the one the woman was carry

    7、ing 28 , covered with heavy cloth, and fastened with rope made 29 30 31 with some kind of loose plant fibre . All around were corn plants. It was harvest time for 32 33 34 the grain, and a spade , a fork and other tools were lying on the ground. Nearby were 35 36 37 some chicks and a rooster , and a

    8、 pig tied to a post . 38 39 40 here comes danger 为完全倒装句式。spear/spI/n.矛,梭镖,标枪garment/mnt/n.(一件 )衣服sleeve/sliv/n.袖子 necklace/nekls/n.项链jewellery/dulri/n.珠宝,首饰 21 point to 指向(to 指方向) point at 指向(at 指目标) 22 point out 指出 point up 强调,突出;清楚地表明stare at 盯着看 glare at 瞪眼看 glance at 瞥一眼 23 make a gesture 打手势 24

    9、 set off 出发,动身 set aside 留出,拨出 25 set forth 陈述,阐明 set up 建立,搭起arch/t/n.弓状物;拱形物 26 rigid/rIdId/adj.僵硬的;不动的;不能弯曲的 27 framework/freImwk/n.构架,框架,结构 28 the woman was carrying 是省略了 that 的定语从句 29 fasten/fsn/v.系牢,缚紧 30 过去分词短语作后置定语修饰 rope。 31 loose/lus/adj.稀松的,疏松的 32 fibre/faIb/n.(植物的)纤维质 33 corn/kn/n.谷物 spa

    10、de/speId/n.铲,铁锹 34 35 tool/tul/n.工具 nearby(表语)位于句首引起倒装。 36 37 chick/tIk/n.小鸟 rooster/rust/n.公鸡 38 39 过去分词短语作后置定语,修饰 a pig。 40 以上部分译文“啊噢,危险!”乔治叫道, “她拿着一支长矛。 ”她穿着传统短袖服装,戴着彩色项链和其他首饰。她靠近时,我们看到那支长矛只不过是根木棍。我走了出来。“你好!”我用英语打招呼。 “你能帮帮我们吗?”我指着车轮问道。她盯着车轮看了看,然后打手势让我们跟着她回到丛林。乔治和我互相看了看,就跟着她动身了。很快我们就到了一棵歪脖树下的帐篷处。帐

    11、篷结构坚固,是由同她手里一样的木棍搭成的,上面盖着厚重的布,各处用由松散植物纤维制成的绳紧紧系住。周围全是庄稼。此时正是庄稼收获的季节,铁锹、耙子和其他工具放在地上。附近有几只鸟和一只公鸡,还有一头猪绑在一根柱子上。The woman folded back a cloth and invited us in . My eyes had to adjust to the 41 42 43 darkness inside. The tent was furnished with a few mats on the floor, and a low table with a 44 45 teapo

    12、t . She picked up a photo and showed it to us. Was it her husband? The man in the photo 46 47 was bare to the waist . He looked much too young. She was probably a widow . Maybe her 48 49 50 son or her nephew ? 51 Our hostess poured some tea, and watched as we drank.“Say something, ” ordered George.“

    13、Cheers!” I said and raised my cup. “Can we contact a garage ?” 52 53 Suddenly, there was a tap at the door. It was the man in the photo. The old woman said 54 something, and he looked at us. I felt awkward , so I smiled at him. 55 “No problem, ” he said, in English. He pulled out a mobile phone and

    14、made a call. 56 “Twenty minutes. No problem . Lets wait by the car, ” he said. 57 As we walked back to the car, the sun pierced the clouds. Over the hills beyond was the 58 59 most beautiful rainbow . 60 fold/fld/v.折叠,对折 41 invite sb.in 请某人进入(in 为副词 ) 42 adjust/dst/v.适应,使适应 43 adjust to (doing) sth.

    15、适应( 做)某事furnish/fnI/v.为( 房屋或房间 )配备家具 44 mat/mt/n.地垫;地席;蒲席 teapot/tipt/n.茶壶 45 46 pick up 此处指“拿起” 。pick up 还可意为“收听;接收;学会;(开车) 去接;好转” 。 47 bare/be/adj 赤裸的 waist/weIst/n.腰,腰部 48 49 widow/wId/n.寡妇,遗孀 形似词 window“窗户” 。 50 nephew/nefju/n.侄子;外甥 51 contact v they go to college, or aim to; they hang out with

    16、friends, etc.This isnt only true at a Chinese campus; Ive noticed these similarities while staying with a family as well.My host parents go to work, except for Saturdays and Sundays; my host brother goes swimming almost every day with his friend; they eat breakfast, lunch, and dinner; they wash the

    17、clothes, take showers, laugh, watch TV, and in most things they do, were the same.Now, Shanghai is a westernized (西化的) city, almost certainly the most Western in China, but I think that a large part of China is like this.Shanghai has a population of over 24 million people, which is more than the pop

    18、ulation of the top 8 most populated cities in the US. combined.This isnt even to mention that Shanghai is just one of many large cities in China that are under the Western influence.Although there are differences between Chinese culture and American culture, its not hard for me to get used to.Chines

    19、e culture is different, but Western culture is as well, and in this way, theyre so similar.语篇解读:作者在上海生活了快 5 个星期了,发现那里的生活跟她在美国的生活并不是有很大的不同。1What has the author noticed since living in China?AChinese calligraphy is very popular.BChina has totally changed in the past years.CWhat was taught in class abo

    20、ut China is all wrong.DWhat she learned about China is not the same as its real life.解析:选 D 细节理解题。根据第二段的 “But the truth is, as interesting as these things are, you dont necessarily notice them daily while in China.”可知,作者到中国后发现,那里真实的生活和她曾在课堂上学到的关于中国的情况并不一样。2What does the underlined sentence in Paragr

    21、aph 4 mean?AMany large cities in China have a large population.BShanghai has a great influence on other large cities.CMany large cities in China have been westernized.DShanghai is influenced by Western culture the most.解析:选 C 句意理解题。第四段画线句子的意思是:不用说上海只是中国很多受到了西方文化影响的大城市之一,由此可推知中国很多大城市都有受到西方的影响。3How do

    22、es the author like her life in Shanghai most probably?ADifficult. BComfortable.CShocking. DBoring.解析:选 B 推理判断题。根据最后一段的 “Although there are differences .its not hard for me to get used to.”可知,作者对上海的生活并没有不适感,她应该觉得在上海的生活很舒服。4What is the text mainly about?AVarious facts about Shanghai in China.BThe auth

    23、ors experience with Chinese culture.CWestern influences on Chinese peoples daily life.DDifferences between American colleges and Chinese ones.解析:选 B 主旨大意题。根据文章内容可知,作者主要讲述了她在中国上海体验中国文化的经历。.语法填空I paid a visit to Chengdu earlier this year.On the following day after I arrived there, I visited two temple

    24、s in the daytime.In the evening, 1 (experience) the local culture, I bought a ticket to watch a 2 (perform) of Sichuan Opera.The opera was staged in a tea house, so during the show I enjoyed tea and peanuts.The waiters poured tea through a tea pot 3 a really long spout (喷口)That way, they could even

    25、reach the tea cups in 4 center of the row. I had never seen such tea pots before, so I 5 (attract) to them and took several 6 (picture) of them.7 (unfortunate), I didnt speak Chinese, so I didnt know what the actor and actress were singing on the stage.But it was nice to see the 8 (colour) costumes.

    26、After the show I met with three Israelis (以色列人) 9 had just watched the show.We talked about the show.They also didnt understand it.But they seemed to have enjoyed it.Though I didnt understand it either, I had enjoyed it, too.After talking with them for a while, I returned to my hotel.I needed a good

    27、 rest because I would keep 10 (explore) the city the following day.语篇解读:作者想体验成都当地的文化,于是买票去茶馆看了一场表演。1to experience 这里是指为了去体验当地文化,故填带 to 的动词不定式表示目的。2performance 作者想去看一场表演,故填 perform 的名词形式 performance。3with 这个茶壶有一个长的喷口,故填 with。4the in the center of 意为“在的中心” 。5was attracted I 是 attract 这个动作的承受者,又因为这个动作发生在过去,故用一般过去时的被动语态。6pictures 根据前面的 several 可知,这里需用复数形式,故填 pictures。7Unfortunately 这里需用副词作状语。 unfortunately 意为“不幸地是” ,符合语境。8colourful 修饰名词需要用形容词,故填 colourful。9who 先行词是人,需填关系代词 who 引导定语从句。10exploring keep doing 意为“坚持做某事” 。


    注意事项

    本文(2019年外研版英语选修7学案:Module 5 Section Ⅳ)为本站会员(可**)主动上传,七七文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知七七文库(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    工信部备案编号:浙ICP备05049582号-2     公安备案图标。浙公网安备33030202001339号

    本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。如您发现文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立刻联系我们并提供证据,我们将立即给予删除!

    收起
    展开