欢迎来到七七文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
七七文库
全部分类
  • 幼教>
  • 小学>
  • 初中>
  • 高中>
  • 职教>
  • 高教>
  • 办公>
  • 资格考试>
  • 行业>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 七七文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    语文高三二轮复习系列文言文语句翻译微任务 换一种角度学翻译

    • 资源ID:131279       资源大小:51.26KB        全文页数:6页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:10积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: QQ登录 微博登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10积分
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,更优惠
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    语文高三二轮复习系列文言文语句翻译微任务 换一种角度学翻译

    1、微任务微任务 换一种角度学翻译换一种角度学翻译 任务情境 文言语句翻译是一个综合考查文言文基础、 语法知识、 文化素养以及思辨能力的 题型。应对此题,需要考生不断扩大积累、强化训练。有时,如果我们换一种角度去提高自 己的翻译能力,说不定效果会更好。从命题者的角度,如果能熟悉试题命制的规律,进行命 题训练,亲自体验题目从无到有的生成过程,从而更清楚地了解译句的选择、赋分点的设置、 参考答案的拟写等,这对提升作答能力大有禆益。再换一个角度,如果从批改者的角度,对 一些现场答案批改、评分,从别人的问题答案中吸取丢分的教训,从别人的满分答案中学习 增分的智慧,这何尝不是一条有益的途径呢? 总之,多一两

    2、个观照的角度,知己知彼,眼界自然会高,思路也会更清晰。下面就安排这两 种活动,让我们换位体验吧! 我来命题我来命题 1阅读下面的文段,请按照全国卷翻译题的命题特点命制两句翻译题。 俞通海,字碧泉,其先濠人也。父廷玉徙巢。元末,盗起汝、颍。廷玉父子与赵普胜、 廖永安等结寨巢湖,有水军千艘,数为庐州左君弼所窘,遣通海间道归太祖。太祖方驻师和 阳,谋渡江,无舟楫。通海至,大喜曰:“天赞我也!”亲往抚其军。 通海为人沉毅。治军严而有恩,士乐为用。巢湖诸将皆长于水战,而通海为最。从克宁 国,下水阳,因以师略太湖,降张士诚守将于马迹山,舣舟胥口。吕珍兵暴至,诸将欲退。 通海曰:“不可,彼众我寡,退则情见,

    3、不如击之。”乃身先疾斗,矢下如雨,中右目,不 能战,命帐下士被己甲督战。敌以为通海也,不敢逼,徐解去。由是一目遂眇。 (节选自明史 列传第二十一 ,有删改) (1)_ 译文:_ 评分标准:_ (2)_ 译文:_ 评分标准:_ 答案 (示例)(1)太祖方驻师和阳,谋渡江,无舟楫。通海至,大喜曰:“天赞我也!” 译文:太祖正在和阳驻军,谋划渡过长江,没有船只。俞通海来到,太祖非常高兴地说:“上 天帮助我呀!” 评分标准:“方”,正;“谋”,谋划;“赞”,帮助;句意通顺。 (2)从克宁国,下水阳,因以师略太湖,降张士诚守将于马迹山,舣舟胥口。 译文:跟从攻克宁国,攻下水阳,乘机用水军平定太湖,在马迹

    4、山收降张士诚守将,停船于 胥口。 评分标准:“从”,跟从;“因”,乘机;“略”,平定;句意通顺。 参考译文 俞通海,字碧泉,他的祖先是濠州人。他的父亲俞廷玉搬迁到巢湖。元朝末年,盗匪兴 起于汝州、颍州。俞廷玉父子和赵普胜、廖永安等人在巢湖安营扎寨,拥有千艘战舰兵力的 水军部队,他们多次被庐州左君弼困窘,派遣俞通海悄悄地从小道归顺太祖。太祖正在和阳 驻军,谋划渡过长江,没有船只。俞通海来到,太祖非常高兴地说:“上天帮助我呀!”太 祖亲自前往安抚他们的军队。 俞通海为人沉着刚毅。他治军严明而有恩德,士兵乐意为他所用。巢湖各将都擅长水上 作战,而俞通海是最好的。跟从攻克宁国,攻下水阳,乘机用水军平定

    5、太湖,在马迹山收降 张士诚守将,停船于胥口。吕珍军队突然来到,诸将想后退。俞通海说:“不可以后退,敌 众我寡,后退的话,那么我方情况就被暴露了,还不如攻击他们。”于是俞通海自己先带头 迅速战斗,对方箭下如雨,射中他的右眼,他不能继续作战,就命令手下士兵披上自己的盔 甲监督指挥作战。敌人把督战的士兵当作俞通海了,不敢逼近,慢慢地退兵离开了。俞通海 从此一只眼睛失明。 2阅读下面的文段,请按照全国卷翻译题的命题特点命制两句翻译题。 萧引字叔休。方正有器局,望之俨然,虽造次之间,必由法度。及(欧阳)纥举兵反,时 京都士人岑之敬等并皆惶骇,唯引恬然,谓之敬等曰:“君子正身以明道,直己以行义,亦 复何忧

    6、惧乎?”及章昭达平番禺,引始北还。高宗召引问岭表事,引具陈始末,帝甚悦,即 日拜金部侍郎。引性抗直,不事权贵,左右近臣无所造请,高宗每欲迁用,辄为用事者所裁。 及吕梁覆师,戎储空匮,乃转引为库部侍郎,掌知营造弓弩槊箭等事。引在职一年,而器械 充牣。(节选自陈书 萧引列传 ,有删改) (1)_ 译文:_ 评分标准:_ (2)_ 译文:_ 评分标准:_ 答案 (示例)(1)君子正身以明道,直己以行义,亦复何忧惧乎? 译文:君子修身是用来申明道理,使自己正直是用来行道义,还有什么可忧虑畏惧的呢? 评分标准:“正”“直”,形容词的使动用法,使正,使正直;两个“以”,都是 目的连词,来;“明”,申明;“

    7、亦乎”,还呢。 (2)左右近臣无所造请,高宗每欲迁用,辄为用事者所裁。 译文:不曾去拜访皇帝身边的近臣,高宗每次想要提拔任用他,总被当权的人阻碍。 评分标准:“造请”,拜访;“迁用”,提拔任用;“迁用”省略代词“之”;“辄”,总; “为所”,被动句;“用事者”,当权的人;“裁”,阻碍。 参考译文 萧引字叔休。为人端庄正直,有才识和度量,看上去矜持庄重,虽是仓促之间,做事必 按法律制度。到欧阳纥兴兵造反,当时京都籍的士人岑之敬等都惶恐害怕,只有萧引安然如 故,对岑之敬等人说:“君子修身是用来申明道理,使自己正直是用来行道义,还有什么可 忧虑畏惧的呢?”到章昭达平定番禺后,萧引才往北回来。高宗召见

    8、萧引询问岭表的事情, 萧引完整地陈述了事情始末,高宗十分喜悦,即日任命萧引为金部侍郎。萧引坦率耿直,不 媚权贵,不曾去拜访皇帝身边的近臣,高宗每次想要提拔任用他,总被当权的人阻碍。到吕 梁之战全军覆灭,军需储备空虚匮乏,于是转而任用萧引为库部侍郎,掌管制造弓弩槊箭等 事。萧引在职一年,而器械充足。 我来批改我来批改 1阅读下面的文段,给考生的现场答案打分,并说明理由。 薛讷,字慎言,起家城门郎,迁蓝田令。富人倪氏讼息钱于肃政台,中丞来俊臣受赇, 发义仓粟数千斛偿之。讷曰:“义仓本备水旱,安可绝众人之仰私一家?”报上不与。会俊 臣得罪,亦止。明年,契丹、奚、突厥连和,数入边,讷建议请讨,诏监门将

    9、军杜宾客、定 州刺史崔宣道与讷帅众二万出檀州。宾客议“方暑,士负戈赢粮深讨,虑恐无功”,姚元崇 亦持不可,讷独曰:“夏草荐茂,羔犊方息,不费馈饷,因盗资,振国威灵,不可失也。” 天子方欲夸威四夷,喜奇功,乃听讷言,而授紫微黄门三品以重之。 (节选自新唐书 卷一百一十一 列传第三十六 ,有删改) (1)讷曰:“义仓本备水旱,安可绝众人之仰私一家?”(5 分) 现场答案 薛讷说:“义仓本来是为水灾准备的,怎么能断绝众人的信仰满足一家的私欲 呢?” 评分:1 分 给分理由:只勉强译出“备”这个得分点,其余得分点均未译出。 现场答案 薛讷说:“义仓的粮食本来是来防备水灾和旱灾的,怎么可以断绝众人的保障

    10、 而为一家谋私利呢?” 评分:4 分 给分理由:译准了“备”“水旱”“私”,对关键词“仰”采用了意译办法,不得分。 现场答案 薛讷说:“义仓本来是用来防备水灾旱灾的,哪里能杜绝众人依仗的东西,偏 私给一户人家。” 评分:2 分 给分理由:只译出了“备”“水旱”两个得分点,失分主要在“大意”上,如“义仓”的表 述不准,“杜绝”与“东西”不搭配,少了问号而改变语气。 参考答案 得分点:备,防备;水旱,水灾和旱灾两种灾害;仰,依靠、仰仗;私,偏私、 偏袒、偏爱;大意对。 译文:薛讷(上书)说:“义仓的粮食本是用来防备水灾和旱灾的,怎么可以断绝众人的依靠 而偏私一家呢?” (2)天子方欲夸威四夷,喜奇

    11、功,乃听讷言,而授紫微黄门三品以重之。(5 分) 现场答案 天子正想向四方夸奖国威,喜好建立奇特的功绩,于是听从了薛讷的建议,并 授以紫微黄色门三品来表示对他的尊重。 评分:1 分 给分理由:关键词“夸”“奇功”“重”均未译准,句中的文化常识词语“四夷”“紫微黄 门三品”不需要译的却译错了,只译出了“乃”这个得分点。 现场答案 天子正想向四夷夸耀国威,喜欢建立不朽的功业,于是准许了薛讷的言论,并 且授予紫微黄门三品官来表示对他的重用。 评分:3 分 给分理由:译准了“夸”“重”“乃”三个得分点,“奇功”过于夸大其词了,“准许 言论”大意不对。 参考答案 得分点:夸,夸耀、炫耀;奇功,与众不同/

    12、奇伟/特殊的功绩;乃,于是;重, 重用、倚重;大意对。 译文:天子正想向四夷夸耀国威,(且)喜好建立特殊的功绩,于是听从了薛讷的建议,并授 以紫微黄门三品来表示对他的倚重。 参考译文 薛讷,字慎言,首次为官担任城门郎,后升任蓝田令。富人倪氏到肃政台诉讼利钱,中 丞来俊臣收受贿赂,将义仓的数千斛粮食补偿给倪氏。薛讷(上书)说:“义仓的粮食本是用 来防备水灾和旱灾的,怎么可以断绝众人的依靠而偏私一家呢?”奏章呈上后,没有得到答 复。恰逢来俊臣获罪,此事也就停止。第二年,契丹、奚、突厥联合,多次入侵边地,薛讷 建议请求征讨,(皇帝)诏令监门将军杜宾客、定州刺史崔宣道和薛讷一起统率两万士兵从檀 州出发

    13、。杜宾客建议说“正值暑热,军士背负兵器和口粮讨伐远方,我担心恐怕难以成功”, 姚元崇也主张不可征讨,只有薛讷说:“夏季茅草丰茂,正是羊羔牛犊生长的时节,不需要 转运粮食,借助盗贼的物资,就可振扬国威,机不可失。”天子正想向四夷夸耀国威,(且) 喜好建立特殊的功绩,于是听从了薛讷的建议,并授以紫微黄门三品来表示对他的倚重。 2阅读下面的文段,给考生的现场答案打分,并说明理由。 刘悛,字士操,彭城安上里人也。父勔于大桁战死,悛时疾病,扶伏路次,号哭求勔尸。 永明八年,悛启世祖曰:“南广郡界蒙山下,有城名蒙城,可二顷地,有烧炉四所,高一丈, 广一丈五尺。邓通,南安人,汉文帝赐严道县铜山铸钱,今蒙山乃

    14、故秦之严道地,且蒙山去 南安二百里,案此必是通所铸。近唤蒙山獠出,云甚可经略。此议若立,润利无极。” 上从之,遗使入蜀铸钱,得千余万。(节选自南齐书 列传第十八 ,有删改) (1)父勔于大桁战死,悛时疾病,扶伏路次,号哭求勔尸。(5 分) 现场答案 父亲参与大桁之战而战死,刘悛那时身患疾病,有人搀扶着走过来,大哭着请 求父亲刘勔的尸体。 评分:2 分 给分理由:译出了“时”“疾病”两个得分点,“路次”漏译,“求”译得极不准确,“大 哭”的主语不明,扣掉“大意”分。 现场答案 他的父亲刘勔在大桁这个地方战死了,那时刘悛身患疾病,被人扶着,号啕大 哭请求将刘勔的尸体给他。 评分:4 分 给分理由:

    15、“时”“疾病”“扶”“求”四个得分点译出,“路次”漏译。 现场答案 刘悛的父亲刘勔在大桁死于战争,刘悛那时候生病了,让人扶着到路边伏下身 体,号啕大哭寻找刘勔的尸身。 评分:5 分 给分理由:“时”“疾病”“路次”“扶”“求”五个得分点均译出来了。 参考答案 得分点:时,当时,那时候;疾病,身患疾病;次,路边;扶,被扶着(被动); 求,寻求、寻找。 译文:他父亲刘勔在大桁战死,刘悛当时也身患疾病,被人扶到路边,大声痛哭着寻求刘勔 的尸身。 (2)今蒙山乃故秦之严道地,且蒙山去南安二百里,案此必是通所铸。(5 分) 现场答案 现在的蒙山是原来秦国严道县的地方,而且蒙山距离南安二百里,在这里挖到

    16、的铜钱肯定是邓通所铸造的。 评分:3 分 给分理由:译出了“故”“且”“去”三个得分点,“案”未译出,“所铸”译错了。 现场答案 现在的蒙山是秦朝防守森严的地方,并且蒙山距离南安二百里,案书这是必须 通往做钱的地方。 评分:2 分 给分理由:译出了“且”“去”两个得分点,“故”“案”“所铸”均未译出。“通”人名 误译为动词义。“严道”本是地名,硬译成两个词。 现场答案 如今的蒙山是旧时秦朝严道县所在地,而且蒙山距离南安二百里,据此蒙山一 定是邓通铸钱的地方。 评分:5 分 给分理由:“故”“且”“去”“案”“所铸”均译得正确。 参考答案 得分点: 故, 以前、 旧的、 之前、 原来; 且, 况

    17、且、 而且; 去, 距离; 案, 通“按”, 依据;所铸,铸钱的地方;大意对。 译文:现在的蒙山是先前秦的严道属地,而且蒙山距离南安二百里,依据这些看来必定是邓 通当年铸钱的地方。 参考译文 刘悛,字士操,彭城安上里人。他父亲刘勔在大桁战死,刘悛当时也身患疾病,被人扶 到路边,大声痛哭着寻求刘勔的尸身。永明(武帝)八年,刘悛启奏世祖说:“南广郡内的蒙 山下有个城叫蒙城,约二顷地,有四所烧炉,高一丈,宽一丈五尺。邓通,是南安人,汉文 帝曾赏赐严道县铜山让他铸钱, 现在的蒙山是先前秦的严道属地, 而且蒙山距离南安二百里, 依据这些看来必定是邓通当年铸钱的地方。就近询问蒙山土居少数民族人,据说很值得经 营。此项建议若能施行,利润非常之大。”皇上听从了他的建议,派遣使臣进入蜀地去铸 钱,铸了一千余万钱。 考场翻译容易丢分的地方 1对关键词语的解释不准确,容易用近义义项代替准确义项。 2当补而不补,造成表意不明。 3硬译专有名词。 4关键代词的指代义译得不准。


    注意事项

    本文(语文高三二轮复习系列文言文语句翻译微任务 换一种角度学翻译)为本站会员(hua****011)主动上传,七七文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知七七文库(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    工信部备案编号:浙ICP备05049582号-2     公安备案图标。浙公网安备33030202001339号

    本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。如您发现文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立刻联系我们并提供证据,我们将立即给予删除!

    收起
    展开